Onderzoek
Tussen 1882 en 1894 ontwierp de theeplanter, publicist en ‘honorair adviseur’ Karel Holle (1829-1896) vijf ‘Schets-taalkaarten’ van Java, Sumatra, Bangka en de Riau-Archipel, de Kleine Soenda-Eilanden en Celebes, die werden gepubliceerd als bijlagen van het jaarlijks Koloniaal Verslag. Op deze kaarten worden in verschillende kleurschakeringen taalgebieden en taalvarianten aangegeven, waarbij de opmaak is ontleend aan Robert Needham Cust, Sketch of the Modern Languages of the East Indies (1878). Zo bieden de kaarten een (versimpeld) visueel overzicht van de taalvariatie in Nederlands-Indië, voor zover bekend uit Holles informatie, en impliceren ze daarnaast informatie over etnische groepen en scheidslijnen. Floris Solleveld heeft als doel om gedurende de fellowship te onderzoeken wat deze taalkaarten zeggen over de toenmalige stand van taalkundige kennis over Indonesië en over de invloed van het Nederlandse kolonialisme op taalstandaardisatie, taalverandering en identiteitsvorming.
Fellow
Floris Solleveld is cultuur- en wetenschapshistoricus, afgestudeerd in filosofie aan de UvA. In zijn proefschrift The Transformation of the Humanities (Nijmegen, 2018) analyseerde hij hoe de vroegmoderne letteren in de 19de-eeuwse geesteswetenschappen veranderden. Als postdoc aan de KU Leuven onderzocht hij hoe in het koloniale tijdperk talen en volkeren wereldwijd in kaart werden gebracht door koloniale bestuurders, missionarissen en wetenschappelijke expedities; daarna werkte hij aan de University of Bristol binnen een groter AHRC/DFG-project over missiegeschiedenis en globale vertaalnetwerken.
